Oficialmente, foi em 1500 que os portugueses encontraram o Brasil e de início mantinham uma relação amistosa com o povo nativo, no entanto, é de conhecimento geral que essa relação não durou muito e com o passar do tempo os indígenas sofreram diversos abusos sendo escravizados e forçados a abandonar seus costumes e até mesmo a língua.
Atualmente, a língua oficial do Brasil é o português que foi implementado pelos colonizadores portugueses e ao longo dos anos sofreu algumas alterações. Entretanto, devido a Internet e a Globalização, os portugueses (em especial as crianças) estão falando cada vez mais o português do Brasil, o que vem “preocupando” a sociedade mais conservadora de Portugal. “Por serem expostas a um grande volume de horas assistindo a programas, passam a reproduzir o que veem e escutam”, afirma Ana Claudia Mota, doutora em Letras.
Ao ler a forma que a notícia foi anunciada e os relatos dos pais, fica nítido o medo dos colonizadores em sofrerem uma “reparação histórica”, afinal, a língua que eles forçaram os brasileiros a aderir foi modificada e agora está sendo repassada a seus filhos que costumam assistir mais canais brasileiros que portugueses. Esse medo não existe com as palavras em inglês utilizadas no país, por exemplo a camiseta que é chamada de “T-Shirt”.
Segundo os estudiosos, a principal “culpada” desse fenômeno é a Internet e depois que a notícia chegou ao Brasil, foi na própria Internet que as discussões, piadas e reflexões começaram. Acredita-se que será um efeito temporário devido à pandemia e a falta de interação com pessoas que falam a mesma língua, mas ainda assim, foi possível provar novamente o poder (negativo e positivo) da Globalização.
Consulta: “Há crianças portuguesas que só falam ‘brasileiro”
Não há como não reconhecer nessa jovem de 17 anos um bom começo.
Ela traz um tema até hoje ignorado por nós e elabora a narrativa muito bem.
Parabéns Maria Rita de Carvalho Wanderley!